No exact translation found for رَبْطَةٌ مُزْدَوِجَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic رَبْطَةٌ مُزْدَوِجَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'ai lutté avec moi-même sur les événements de ce soir-là, une partie de moi jurant avoir fait un simple nœud coulant, et l'autre partie convaincue d'avoir fait un Langford double.
    لقد إختلفت مع نفسي في هذه اليلة نصفي يقسم انني ربط عقدة بسيطة و سهلة و النصف الآخر مقتنع انني ربط عقدة لانجفورد المزدوجة
  • Ce gang, ils ont kidnappés un vampire, mais ils ont aussi été liés à un double homicide à Monroe, et une fusillade hors de Shreveport.
    ،مجموعة الكراهية هذه ،قد قامت بإختطاف مصاصة دماء ولكن قد تم ربطها أيضاً بجريمة قتل ...(مزدوجة وقعت في (مونرو .(وإطلاق للنار على حدود مدينة (شريفبورت
  • Deux procès sont réputés être menés de front lorsqu'ils sont conduits dans des laps de temps consécutifs. Exemple : procès A, cinq semaines ; procès B, cinq semaines ; procès A, cinq semaines ; et ainsi de suite.
    الربط في مسار مزدوج“ يعني أن ينظر في محاكمتين في فترات متتالية على سبيل المثال، وفقا للنمط التالي: المحاكمة ”ألف“ خمسة أسابيع ثم المحاكمة ”باء“ خمسة أسابيع ثم المحاكمة ”ألف“ خمسة أسابيع وهكذا دواليك.
  • Deux procès sont réputés être menés de front lorsqu'ils sont conduits dans des laps de temps consécutifs. Exemple : procès A, cinq semaines; procès B, cinq semaines, procès A, cinq semaines, et ainsi de suite.
    الربط في مسار مزدوج“ يعني أن يُنظر في قضيتين في فترات متتالية، وفقا للنمط التالي مثلا: تستمر المحاكمة ”ألف“ خمسة أسابيع ثم المحاكمة ”باء“ خمسة أسابيع ثم المحاكمة ”ألف“ خمسة أسابيع وهكذا دواليك.
  • Deux procès sont réputés être menés de front lorsqu'ils sont menés dans des laps de temps consécutifs. Exemple : procès A, cinq semaines; procès B, cinq semaines; procès A, cinq semaines; et ainsi de suite.
    الربط في مسار مزدوج“ يعني أن ينظر في محاكمتين في فترات متتالية على سبيل المثال، وفقا للنمط التالي: المحاكمة ”ألف“ خمسة أسابيع ثم المحاكمة ”باء“ خمسة أسابيع ثم المحاكمة ”ألف“ خمسة أسابيع وهكذا دواليك.
  • Dans les missions qui disposent d'un spécialiste des meilleures pratiques, celui-ci, qui est un fonctionnaire de la classe P-4 exerçant ses fonctions au Bureau du chef de cabinet, offre ses services à toutes les composantes de la mission et joue un double rôle : premièrement, il met en relation la mission avec le siège des deux départements (liaison verticale) et avec les autres missions (liaison horizontale), de sorte que sa mission puisse bénéficier de la mémoire institutionnelle et de l'expérience collective, reproduites dans les directives et les pratiques de référence établies officiellement à l'échelle du système; deuxièmement, il recense les pratiques optimales de sa mission au profit de ses collègues locaux ou de ceux d'autres missions et en vue de l'élaboration de politiques au Siège.
    في البعثات التي يُلحق بها موظف مختص بأفضل الممارسات يكون هذا الموظف برتبة ف-4 ويُلحق بمكتب رئيس الأركان. والموظف المختص بأفضل الممارسات هو مورد يخدم جميع عناصر بعثة الأمم المتحدة وله دور مزدوج: أولا ربط البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر (رأسيا) وكذلك بالبعثات الأخرى (أفقيا) لكي يمكن للبعثة التي يعمل فيها أن تستفيد من الذاكرة المؤسسية والخبرة الجماعية المدرجة في التوجيهات الرسمية وأفضل الممارسات الموضوعة على نطاق المنظومة؛ ثانيا جمع أفضل الممارسات من البعثة التي يعمل بها لإحالتها كمادة مرجعية إلى زملائه في البعثة ذاتها أو في بعثات أخرى ولكي تصب في مشاريع وضع السياسات في المقر.